mardi 1 décembre 2009

Avertissement sanitaire.

If fluency could be defined by the ability to insert swear words in a sentence every other word without altering one bit the meaning of it. I think I'd be native-level by now.

...

...


Damn it.


9 commentaires:

Ant. a dit…

Je confirme : c'est assez ressemblant.

Catherine a dit…

J'adore ! Et c'est pas gentil, mais ce dessin me fait beaucoup rire !

Anonymous a dit…

Happy B'day Nef.
Viren

Nicolas a dit…

Si tu continues à causer rosbif, tonton va te faire la gueule.

Nefisa a dit…

Ant. Tu dis ça à cause de la morsure ? Ça s'est infecté ? Ben fallait pas approcher à moins de trois mètres. Na.

Catherine : ne vous gênez pas pour ricaner. C'est fiat pour ça.

Virendra : Thanks. I won't forget yours either.

Nicolas : J'ai mis un dessin pour les non comprenant. Il va quand même pas se plaindre.

Chr. Borhen a dit…

Sans vouloir remettre le couvert, vu d'avion, on dirait un dessin de Verlaine.

Nefisa a dit…

j'ai encore mis le H à l'envers. Je peux vous trouver un surnom s'il vous plait ?

Nefisa a dit…

M'sieur Bohren : J'en toucherai deux mots à Rimbaud voir ce qu'il en pense. Promis.

Chr. Borhen a dit…

Oui.